‘ล่ามภาษามือในคอนเสิร์ต’ ช่วยสื่อสารให้คนหูหนวกสนุกกับคอนเสิร์ตได้มากขึ้น
- Visual Designer: Karin Lertchaiprasert
- Writer: Montipa Virojpan
เห็นจะจริงกับคำที่เขาว่ากันว่า ‘ดนตรีไร้พรมแดน’ ‘ไม่มีกำแพงภาษา’ เพราะไม่ว่าจะอยู่ที่ไหนเราก็ฟังได้ และเราไม่จำเป็นต้องเข้าใจภาษาที่ร้องอยู่ในเพลงนั้น ก็สามารถมีอารมณ์ร่วมไปกับตัวโน้ตในเสียงเพลงได้ แม้หลาย ๆ ครั้งเพลงสมัยใหม่กลับหยิบเอาเนื้อร้องเศร้า ๆ มาใส่ในดนตรีสนุก ๆ ทำให้บางทีเราก็เข้าใจ หรือตีความเรื่องราวในเพลงนั้นคาดเคลื่อนไปจากความต้องการของผู้ประพันธ์ แต่โดยพื้นฐานแล้วความไพเราะ ความเร้าใจของจังหวะในเสียงเพลง ก็สร้างความรู้สึกบางอย่างให้กับผู้ฟังได้อยู่ดี แต่ตอนนี้ นอกจากว่ามันจะไร้พรมแดน ไม่มีกำแพงภาษาแล้ว มันยังไม่มีกำแพงทางกายภาพด้วย เมื่อ ‘คนหูหนวก’ ไม่เพียงรับรู้ถึงการมีอยู่ของเสียงและได้ยินเสียงในแบบที่ต่างไปจากคนทั่วไป แต่ยังรู้สึกถึงดนตรีได้มากกว่าคนธรรมดา ผ่านการสั่นสะเทือนของคลื่นเสียงที่กระทบกับวัตถุและทำให้เกิดเป็นเสียงออกมานั่นเอง สิ่งนี้ยิ่งเป็นข้อยืนยันได้ว่า ถ้าผู้บกพร่องทางการได้ยินไปอยู่ในคอนเสิร์ตซักงานนึงแล้วยิ่งได้ยืนใกล้ ๆ กับลำโพง ที่สามารถซึมซับย่านเบสกระแทกกระทั้นพวกนั้นได้ พวกเขาจะเอนจอยกับดนตรีขนาดไหน ช่วงเวลาหนึ่งบน YouTube ก็มีไวรัลคอนเสิร์ตของ Kendrick Lamar มีผู้หญิงคนนึงทำท่าทางแปลก ๆ บนเวที เหมือนกับว่าแร็ปไปกับเขาด้วยจนกลายเป็นไวรัล เธอคนนั้นคือ Amber Galloway Gallego ผู้เป็นล่าม American Sign Language (ASL ภาษามือสำหรับคนอเมริกัน) ซึ่งกำลังเล่าเรื่องราวในเพลงผ่านภาษามือต่างหาก เธอได้แปลภาษามือในคอนเสิร์ตและเฟสติวัลมาหลายครั้ง ไม่ว่าจะเป็นโชว์ของ Lady Gaga, … Continued